« FORTUNATE SENEX ! »Heureux vieillard !
Virgile, égl. I, v. 46.
C'est Mélibée, le pasteur exilé, qui adresse ces paroles à Tytyre : «Heureux vieillard ! ainsi tes champs te resteront ! Ils te suffisent, bien que resserrés d'un côté par un rocher stérile, de l'autre par un marais fangeux et couvert de joncs.»
Ce champ dont parle le poète, ce petit domaine, c'était son propre patrimoine.
«Malheur à celui qui ne sent pas le charme de ce vers et peut le lire sans verser quelques larmes,» a dit Fénelon.
Voyez Dulcia linquimus arva.

Si les acheteurs sont des capitalistes bienveillants, ils ne veulent à aucun prix acheter mes propriétés, ni mes demeures. Ils n'en veulent pas, parce qu'il en coûterait à leur bon cœur de me déposséder. Ils se disent en parlant de moi ce vers de Virgile au laboureur expulsé de ses prairies de Mantoue :
Fortunate senex, ergo tua rura manebunt ! Lamartine.
 L'éditeur du Bibliophile, M. Renduel, libraire européen, annonce déjà les Francs Taupins sous presse ! Heureux libraire ! heureux Bibliophile ! Fortunate senex ! Revue de Paris.

Bookmarker cette citation latine :
|